首页 >> 速报 > 严选问答 >

文言文记承天寺夜游翻译

2025-10-27 07:37:31

问题描述:

文言文记承天寺夜游翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-10-27 07:37:31

文言文记承天寺夜游翻译】一、文章简介

《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,收录于《东坡七集》中。文章以简洁的语言描绘了作者在月夜与友人一同游览承天寺的情景,表达了作者对自然景色的热爱以及豁达乐观的人生态度。

二、原文与翻译对照总结

以下为《记承天寺夜游》的原文及对应的现代汉语翻译:

文言文原文 现代汉语翻译
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 元丰六年十月十二日夜晚,我脱下衣服准备睡觉,月光照进窗户,我高兴地起身出门。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 想到没有可以一起赏月的人,于是就去承天寺找张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 庭院中的月光像积水一样清澈透明,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。

三、文章赏析

《记承天寺夜游》虽短,却意境深远。作者通过描写月夜漫步的场景,展现了他对自然之美的敏锐感受,同时也透露出一种超然物外、淡泊名利的心境。文中“但少闲人如吾两人者耳”一句,既是自嘲,也是对人生的一种深刻感悟。

四、学习建议

1. 理解文言词汇:注意“念”、“遂”、“相与”等词的含义。

2. 体会情感表达:关注作者在描写自然景色时所流露的情感。

3. 联系历史背景:了解苏轼当时的政治处境,有助于更深入理解文章内涵。

五、总结

《记承天寺夜游》是一篇极具艺术魅力的文言散文,语言简练而富有画面感。通过对月夜景色的描绘,苏轼传达了他对生活的热爱与对人生的豁达态度。这篇文章不仅是文言文学习的典范,更是中华传统文化中“诗意栖居”的生动体现。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章