首页 >> 速报 > 严选问答 >

湘君原文及翻译

2025-10-04 07:37:14

问题描述:

湘君原文及翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 07:37:14

湘君原文及翻译】《湘君》是《楚辞·九歌》中的一篇,相传为屈原所作。该诗以神话传说为基础,描绘了湘水之神——湘君的神秘形象与情感世界,表达了对美好爱情的向往和对失落的哀思。本文将对《湘君》的原文进行整理,并附上翻译,便于读者理解其内容与意境。

一、

《湘君》是《九歌》中的一篇,主要描写一位女子(或说是湘夫人)对湘君的思念与等待。诗中充满了浪漫主义色彩,语言优美,情感真挚。全诗通过自然景物的描写,如江水、山川、云霞等,渲染出一种空灵缥缈的氛围,体现了楚地文化中对神灵的崇拜与对爱情的执着。

本诗不仅具有文学价值,也反映了古代人们对自然、生命与爱情的深刻思考。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲? 湘君不前啊犹豫徘徊,是谁留在水中沙洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 美丽端庄啊装饰得体,我乘着桂木小舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。 让沅水和湘水平静无浪,让江河安然流淌。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思? 盼望你啊迟迟不来,吹奏排箫谁在思念?
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。 驾着飞龙向北远行,我的道路转向洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。 薜荔树缠绕着蕙草,荪木桨头挂着兰旗。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。 远望涔阳的遥远水边,横渡大江显神灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。 神灵显现尚未完全,女子叹息为我悲伤。
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。 流泪不止啊泪如泉涌,心中思念啊忧愁难解。
桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪。 桂木船桨啊兰木船舷,砍碎冰块啊堆积白雪。
朝发兮蒼梧,夕宿兮石濑。 清晨出发啊到苍梧,傍晚停泊啊石滩边。
鸟次兮屋上,水周兮堂下。 鸟儿栖息啊屋檐之上,水流环绕啊堂前之下。
捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。 抛弃我的衣袖啊投入江中,留下我的单衣啊在醴浦。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。 在芳草洲上采摘杜若,将它赠予那女子。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。 时光不可再得啊,暂且从容自乐。

三、结语

《湘君》不仅是一首优美的抒情诗,更是一部充满象征与隐喻的文学作品。它通过细腻的情感表达和丰富的意象营造,展现了古人对自然、爱情与命运的深刻感悟。无论是从文学角度还是文化意义上,《湘君》都值得我们细细品味与研究。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章