【屈原湘夫人原文及翻译】《湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原创作的一篇抒情诗,属于《楚辞·九歌》中的一篇。该诗以浪漫主义的笔法描绘了湘水之神——湘夫人与湘君之间的爱情故事,充满了对美好事物的向往和对理想境界的追求。
一、
《湘夫人》通过描写湘君等待湘夫人的情景,表达了诗人对理想人物的渴望与追寻。诗中运用了大量的自然意象,如“秋风”、“白芷”、“杜若”等,营造出一种幽远而神秘的氛围。全诗情感真挚,语言优美,体现了屈原诗歌的独特风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 | 天帝的女儿降临在北面的沙洲,目光远望,令我忧愁。 |
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 | 悠悠的秋风,洞庭湖的波浪,树叶纷纷飘落。 |
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 | 登上白色的草坡远望,期待与佳人相会于夜晚。 |
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮水裔? | 鸟儿为何聚集在浮萍之间?渔网为何挂在水边? |
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。 | 清晨驱马奔向江边,傍晚渡过西岸。 |
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。 | 听到佳人的召唤,我要驾车一同离去。 |
筑室兮水中,葺之兮荷盖。 | 在水中建造房屋,用荷叶作屋顶。 |
芙蓉裳兮兰橑,辛夷楣兮药房。 | 芙蓉做的衣裳,辛夷装饰门楣,香草铺满房间。 |
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予? | 留下仙人啊,忘记归去,年岁已晚,谁还赏识我? |
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 | 早晨饮用木兰花上的露水,晚上吃秋天的菊花花瓣。 |
苟余情其信姱兮,苟余心之端直兮。 | 只要我的情感真诚,只要我的心地正直。 |
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 | 装饰华丽,香气四溢。 |
民生各有所乐兮,余独好修以为常。 | 人生各有喜好,我却喜欢修养德行。 |
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? | 即使身体被分解,我也不会改变,难道我的心可以被惩罚吗? |
三、结语
《湘夫人》不仅是一首爱情诗,更是一首寄托理想、表达人格追求的作品。屈原通过湘夫人与湘君的相遇与离别,抒发了自己对理想人格的向往和对现实的不满。诗中所展现的自然意象与精神境界,至今仍具有深刻的审美价值和思想意义。