首页 >> 速报 > 严选问答 >

屈原湘夫人原文及翻译

2025-09-15 16:38:07

问题描述:

屈原湘夫人原文及翻译,有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 16:38:07

屈原湘夫人原文及翻译】《湘夫人》是战国时期楚国诗人屈原创作的一篇抒情诗,属于《楚辞·九歌》中的一篇。该诗以浪漫主义的笔法描绘了湘水之神——湘夫人与湘君之间的爱情故事,充满了对美好事物的向往和对理想境界的追求。

一、

《湘夫人》通过描写湘君等待湘夫人的情景,表达了诗人对理想人物的渴望与追寻。诗中运用了大量的自然意象,如“秋风”、“白芷”、“杜若”等,营造出一种幽远而神秘的氛围。全诗情感真挚,语言优美,体现了屈原诗歌的独特风格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。 天帝的女儿降临在北面的沙洲,目光远望,令我忧愁。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。 悠悠的秋风,洞庭湖的波浪,树叶纷纷飘落。
登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。 登上白色的草坡远望,期待与佳人相会于夜晚。
鸟何萃兮蘋中,罾何为兮水裔? 鸟儿为何聚集在浮萍之间?渔网为何挂在水边?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。 清晨驱马奔向江边,傍晚渡过西岸。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。 听到佳人的召唤,我要驾车一同离去。
筑室兮水中,葺之兮荷盖。 在水中建造房屋,用荷叶作屋顶。
芙蓉裳兮兰橑,辛夷楣兮药房。 芙蓉做的衣裳,辛夷装饰门楣,香草铺满房间。
留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予? 留下仙人啊,忘记归去,年岁已晚,谁还赏识我?
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 早晨饮用木兰花上的露水,晚上吃秋天的菊花花瓣。
苟余情其信姱兮,苟余心之端直兮。 只要我的情感真诚,只要我的心地正直。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 装饰华丽,香气四溢。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。 人生各有喜好,我却喜欢修养德行。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩? 即使身体被分解,我也不会改变,难道我的心可以被惩罚吗?

三、结语

《湘夫人》不仅是一首爱情诗,更是一首寄托理想、表达人格追求的作品。屈原通过湘夫人与湘君的相遇与离别,抒发了自己对理想人格的向往和对现实的不满。诗中所展现的自然意象与精神境界,至今仍具有深刻的审美价值和思想意义。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章