【卖炭翁的译文】《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的一首叙事诗,通过描写一位卖炭老人的生活艰辛,反映了当时社会的贫富差距和官吏的贪婪。以下是对《卖炭翁》的译文总结,并以表格形式展示其内容要点。
一、译文总结
《卖炭翁》讲述了一位年迈的卖炭老人,为了生活不得不在寒冷的冬天里上山砍柴、烧炭,然后到城里去卖。他辛苦劳作,却常常受到官府的盘剥。一天,他带着一车炭来到集市,却被宦官和宫役强行抢走,只给了他一些劣质的绢布作为交换。这首诗通过一个普通百姓的遭遇,揭露了封建社会的黑暗与不公。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 | 有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。 |
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 | 他的脸上满是灰尘和烟熏的颜色,两鬓斑白,手指被炭黑染得发黑。 |
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 | 卖炭得到的钱是用来做什么的?不过是买衣服和吃的东西罢了。 |
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 | 他身上的衣服很单薄,心里却担心炭价低,希望天气更冷一些。 |
夜来城外一尺雪,晓驾炭车碾冰辙。 | 夜晚城外下了厚厚的雪,清晨他赶着炭车,碾过结冰的车辙。 |
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 | 牛累了,人也饿了,太阳已经升得很高,他们只好在城南门外的泥地里休息。 |
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 | 一车炭有一千多斤重,但宫里的使者驱赶着他,他舍不得也不得不走。 |
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。 | 宫里的人只给了他半匹红纱和一丈绫布,绑在牛头上当作炭的钱。 |
三、作品主旨
《卖炭翁》通过细腻的描写和对比手法,展现了劳动人民的艰辛与无奈,以及统治阶级对百姓的压榨。白居易以“为民请命”的精神,表达了对底层民众的深切同情,同时也批判了当时社会的不公现象。
四、艺术特色
- 语言朴实:全诗用词简洁,贴近生活,易于理解。
- 情感真挚:通过对卖炭翁的刻画,传达出强烈的同情心。
- 对比鲜明:如“衣正单”与“愿天寒”,“炭千余斤”与“半匹红纱”,形成强烈反差,增强感染力。
通过这篇译文和分析,我们可以更深入地理解《卖炭翁》的思想内涵与文学价值。