【司马迁李将军列传原文与翻译介绍】《李将军列传》是西汉史学家司马迁所著《史记》中的一篇人物传记,记述了西汉名将李广的生平事迹。李广以其英勇善战、忠勇无畏而闻名,但一生未能封侯,令人唏嘘。本文通过原文与翻译的形式,帮助读者更深入地理解李广的传奇人生及其历史价值。
一、
《李将军列传》主要讲述了李广从青年时期到晚年悲壮结局的全过程。文章通过对比李广与卫青、霍去病等同时代将领的命运,突出了李广虽有卓越战功却始终不得重用的悲剧色彩。司马迁以细腻的笔触刻画了李广的性格特点:忠诚、勇敢、刚直不阿,但也因性格倔强、不善权谋而屡遭贬斥。文章不仅展现了李广的英雄形象,也反映了当时社会对人才的不公平对待。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
李将军广者,陇西成纪人也。 | 李将军名叫李广,是陇西成纪人。 |
少年从军,数从击胡,有功,为郎。 | 年轻时就从军,多次随军攻打匈奴,立下战功,被任命为郎官。 |
为人长,猿臂,善骑射,度不中不发,发即应弦而倒。 | 他身材高大,手臂如猿猴般灵活,擅长骑马射箭,判断精准,一箭必中。 |
由是得幸于景帝,为上谷太守。 | 因此受到景帝的宠信,担任上谷郡太守。 |
武帝即位,广数言,欲自请击匈奴。 | 武帝即位后,李广多次请求亲自出征匈奴。 |
乃拜广为骁骑都尉,从大将军卫青击匈奴。 | 于是任命李广为骁骑都尉,跟随大将军卫青出征匈奴。 |
青欲使使匈奴,广曰:“臣愿为前将军。” | 卫青想派他出使匈奴,李广说:“我愿意担任前将军。” |
青曰:“将军令曰‘先至者斩’。” | 卫青说:“将军有命令,先到者斩。” |
广曰:“臣,将也,不当受令。” | 李广说:“我是将领,不应接受这样的命令。” |
青怒,欲斩之,赎为庶人。 | 卫青愤怒,想要杀他,后来以赎罪免死,沦为平民。 |
后复为右北平太守,匈奴闻之,号曰“汉之飞将军”,避之数岁,不敢入塞。 | 后来再次担任右北平太守,匈奴听说后,称他为“汉之飞将军”,几年都不敢入侵边塞。 |
元狩四年,广以郎中令将四千骑出右北平,行可数百里,匈奴左贤王率四万骑围广。 | 元狩四年,李广以郎中令身份率领四千骑兵出右北平,走了几百里,被匈奴左贤王率四万骑兵包围。 |
广军士皆恐,广曰:“士卒不俱,何以报国?” | 李广的士兵都很害怕,李广说:“士兵们都不怕死,怎能报效国家?” |
乃令士卒皆伏,使老弱者负草,以诱敌。 | 于是命令士兵埋伏,让老弱者背草迷惑敌人。 |
匈奴果骑数千追之,广乘其不意,击之,杀数千人。 | 匈奴果然派出几千骑兵追赶,李广趁其不备发动攻击,杀死几千人。 |
广遂死,时年六十二。 | 李广最终战死,时年六十二岁。 |
三、结语
《李将军列传》不仅是对一位英雄人物的记载,更是对那个时代政治与军事制度的深刻反思。李广的悲剧,既是个体命运的不幸,也是历史环境的必然。司马迁以饱含感情的笔调,为我们留下了这位“飞将军”的英姿,也让后人对忠诚与才华在乱世中的命运有了更深的思考。