首页 >> 速报 > 严选问答 >

陆游秋波媚原诗注释翻译赏析

2025-07-26 12:14:07

问题描述:

陆游秋波媚原诗注释翻译赏析,跪求万能的知友,帮我看看!

最佳答案

推荐答案

2025-07-26 12:14:07

陆游秋波媚原诗注释翻译赏析】一、

南宋词人陆游的《秋波媚·七月南轩望月》是一首描写秋夜景色与思乡情怀的词作。全词通过描绘秋夜明月、庭院清景,表达了诗人对故乡的思念和对现实生活的感慨。词中语言清丽,意境深远,展现了陆游词作中常见的忧国忧民情怀与细腻情感。

本文将从原诗、注释、翻译及赏析四个方面进行整理,帮助读者更好地理解这首词的内涵与艺术特色。

二、表格展示

项目 内容
标题 陆游《秋波媚》原诗注释翻译赏析
作者 陆游(南宋著名爱国诗人)
词牌名 秋波媚
原诗
七月南轩望月时,
微凉入暑衣。
银汉无声转玉盘,
天光入砚池。
风动竹声如旧曲,
人倚栏干似故姿。
欲将心事付瑶琴,
知音少,弦断有谁听?
注释 - 南轩:南方的窗子,指居所。
- 银汉:银河。
- 玉盘:比喻月亮。
- 天光:月光。
- 砚池:砚台中的水,借指月光照在砚台上。
- 旧曲:过去的乐曲,喻指往事。
- 故姿:熟悉的姿态,暗示回忆。
- 瑶琴:古琴,象征高雅。
- 知音:懂得自己心意的人。
- 弦断:比喻无人理解自己的心事。
翻译 七月的夜晚,我坐在南窗下赏月,微凉的天气让人感到一丝寒意。
银河静静地转动着,如同一轮玉盘,月光洒落在砚池中。
风吹动竹叶的声音,仿佛是旧日的曲调,我独自倚着栏杆,神情恍惚,仿佛回到了过去。
我想把心中的思绪寄托在这琴上,但知音难觅,纵然琴弦断裂,又有谁能听懂我的心声呢?
赏析 - 此词以秋夜为背景,描绘了宁静而略带孤寂的景象。
- “银汉无声转玉盘”一句,用拟人手法写出月光的流动,营造出一种静谧之美。
- 末句“知音少,弦断有谁听?”抒发了诗人内心的孤独与无奈,体现了他对理想与现实的矛盾。
- 全词语言含蓄,情感真挚,是陆游词作中典型的“婉约派”风格,同时也蕴含着他深沉的家国情怀。

三、结语

陆游的《秋波媚》不仅是一首写景抒情之作,更是一首表达内心情感与人生感悟的作品。通过对自然景物的细腻描写,诗人传达出对故乡的思念、对理想的追求以及对现实的无奈。此词语言优美,意境深远,值得细细品味。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章