【黄鹤楼翻译简短】《黄鹤楼》是唐代诗人崔颢创作的一首七言律诗,因其意境深远、语言凝练而广为流传。这首诗不仅描绘了黄鹤楼的壮丽景色,还抒发了诗人对历史变迁和人生无常的感慨。以下是对《黄鹤楼》的简要翻译与总结。
一、原文
昔人已乘黄鹤去,
此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,
白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,
芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?
烟波江上使人愁。
二、翻译与总结
原文 | 翻译 | 意义 |
昔人已乘黄鹤去 | 古代的人已经骑着黄鹤离开了 | 表示过去的人物或时光已逝 |
此地空余黄鹤楼 | 这里只剩下黄鹤楼 | 黄鹤楼依旧存在,但人已不在 |
黄鹤一去不复返 | 黄鹤一旦飞走就不会再回来 | 象征时间流逝,无法挽回 |
白云千载空悠悠 | 千年来的白云依然飘荡 | 表达时间的漫长与自然的永恒 |
晴川历历汉阳树 | 晴朗的天空下,汉阳的树木清晰可见 | 描写眼前的景物,展现自然之美 |
芳草萋萋鹦鹉洲 | 鹦鹉洲上的草木茂盛 | 衬托出景色的生机与美丽 |
日暮乡关何处是? | 夕阳西下,家乡在何方? | 表达思乡之情与迷茫感 |
烟波江上使人愁 | 江面上的雾气让人感到忧愁 | 抒发诗人内心的孤独与惆怅 |
三、总结
《黄鹤楼》以简洁的语言描绘了黄鹤楼的景致,并借景抒情,表达了诗人对时光流逝、人生无常的感叹,以及对故乡的思念。全诗情感深沉,意境悠远,是中国古典诗歌中的经典之作。
通过简短的翻译与总结,我们可以更清晰地理解这首诗的内涵与艺术价值。