【大同原文及翻译分别是什么】“大同”一词出自《礼记·礼运》,是儒家思想中一个重要的理想社会概念,代表了古代先贤对理想社会的追求。本文将对《大同》的原文进行整理,并提供对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其内涵。
一、
《大同》篇是《礼记·礼运》中的一段文字,主要阐述了儒家理想中的“大同世界”,即一个没有私心、人人平等、各得其所的社会。文章通过对比“小康”与“大同”的不同,表达了对理想社会的向往。全文语言简练,寓意深远,是中国传统文化中关于社会理想的经典文献之一。
为了便于理解,本文将《大同》原文与其白话翻译以表格形式呈现,供读者参考。
二、《大同》原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。 | 在大道施行的时候,天下是大家共有的。选拔有德才的人,讲究诚信,和睦相处。 |
故人不独亲其亲,不独子其子。 | 所以人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女。 |
使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养。 | 让老年人有善终,壮年人有贡献,幼年者有成长,鳏夫、寡妇、孤儿、残疾人等都能得到供养。 |
男有分,女有归。 | 男子有职业,女子有归宿。 |
货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。 | 对于财物,厌恶浪费在地里,但不一定据为己有;对于力气,厌恶不出自己身上,但不一定为自己。 |
是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。 | 因此,阴谋诡计不会发生,偷盗和作乱的事也不会出现,所以外面的门不用关。 |
是谓大同。 | 这就叫做“大同”。 |
三、结语
《大同》不仅是儒家思想的重要体现,也是中国古代对理想社会的一种美好设想。它强调公平、和谐、互助与责任,至今仍具有现实意义。通过了解《大同》的原文与翻译,我们可以更深入地体会古人对社会秩序和人类福祉的思考。
希望本文能够帮助您更好地理解“大同”的内涵与价值。